Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News : De-acum puteti urmari AMV-uri online pe siteul animefan. Vizionare placuta ! October 13, 2007, 05:55:34 PM
AnimeFan | Anime/Manga | Serii Anime | Naruto | Topic: Declar razboi postului Je*iX
  0 Members and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
Poll
Question: Parerea voastra despre traducerea naruto la JX
penala 5 (13.9%)
foarte penala 0 (0%)
mai mult ca penala 2 (5.6%)
doamne..ia-ma acum! 15 (41.7%)
wtf ?...am ramas cu sechele 12 (33.3%)
sunt foarte multumit(a) traieasca JX 2 (5.6%)
Total Voters: 36

Pages 1 ... 6 7 8
Author
Topic: Declar razboi postului Je*iX  (Read 644 times)
andemon
Jet! K ai lucruri mai bune de facut....
A N B U
Special Jounin (S-rank mission)


Chakra: 526
Offline

Gender:
Posts: 2398


Nici prea personal...


« Reply #105 on: October 09, 2007, 08:10:56 AM »

eh acum de vina e si varianta in engleza kre e penibila....
Logged


 
anarazell
Shinobi (D-rank mission)


Chakra: 5
Offline

Posts: 43



« Reply #106 on: October 09, 2007, 08:40:53 PM »

bei aparent daka nu ai vazut naruto varianta buna nu iti dai seama si iti place si p jet*x avand in vedere k, copii d sub 12 ani nuj engleza inkat sa se uite la naruto p net...sa fim seriosi...traducerea recunosk k am observat k e naspa iar vocile si mai naspa dar d daka atat siau permis unii se multumesc si q putin nu?!
Logged

 
Death_Angel_Apocalipse
Conquer All,spare None
Tensai nin (B-rank mission)


Chakra: 14
Online

Gender:
Posts: 183


Death awaits those who oppose


« Reply #107 on: October 09, 2007, 09:58:52 PM »

Eu nu mi-s expert in japoneza dar la cat am auzit-o tradusa in n locuri in romana crek sunt destul de exact traduse ep in engl vazute de mine.Aia ar tre sa trad bine din engl in romana bine si as fi multamit
Logged

Everyone who stands in my way shall pay the ultimate price


 
andemon
Jet! K ai lucruri mai bune de facut....
A N B U
Special Jounin (S-rank mission)


Chakra: 526
Offline

Gender:
Posts: 2398


Nici prea personal...


« Reply #108 on: October 10, 2007, 09:25:09 AM »

news!
avem inca doua baraje in romania! exact! pe raul prostiei: barajul Leului si barajul Naruto...
i rest my case...
Logged


 
Jiraya
Hidden-nin


Chakra: 95
Online

Posts: 984


Pliciman,J-Pliciman,here i come to take the gunoi!


« Reply #109 on: October 10, 2007, 09:11:49 PM »

faza in care a tras vanturi a fost P-E-N-I-B-I-L-A...
Logged

uaaau... tocmai ai dat dovada ca esti un retardat...
Ba tu vrei sa il vezi pe dracu'?
 
sasuke
I am an avenger
Fanclub Dragon Ball
ANBU (S-rank mission)


Chakra: 105
Online

Posts: 1887


I am the powerfull


« Reply #110 on: October 10, 2007, 09:25:49 PM »

Mai bine spunea lovitura leuli casuna mai bine sau lovitura narto  da nu cred ca i se zice asa
Logged

 
Death_Angel_Apocalipse
Conquer All,spare None
Tensai nin (B-rank mission)


Chakra: 14
Online

Gender:
Posts: 183


Death awaits those who oppose


« Reply #111 on: October 10, 2007, 09:41:48 PM »

Tot ce-au tradus ei sau au prelucrat din Naruto e penibil.
Logged

Everyone who stands in my way shall pay the ultimate price


 
Jiraya
Hidden-nin


Chakra: 95
Online

Posts: 984


Pliciman,J-Pliciman,here i come to take the gunoi!


« Reply #112 on: October 10, 2007, 10:19:55 PM »

ma.. traducerea aia e corecta... rendan = baraj (in traducere libera)
Logged

uaaau... tocmai ai dat dovada ca esti un retardat...
Ba tu vrei sa il vezi pe dracu'?
 
Death_Angel_Apocalipse
Conquer All,spare None
Tensai nin (B-rank mission)


Chakra: 14
Online

Gender:
Posts: 183


Death awaits those who oppose


« Reply #113 on: October 11, 2007, 09:20:27 AM »

Poate da de ordinea adjectivelor in concordanta cu substantivul ce zici,asta chiar e penibil
« Last Edit: October 11, 2007, 10:25:04 PM by Death_Angel_Apocalipse » Logged

Everyone who stands in my way shall pay the ultimate price


 
andemon
Jet! K ai lucruri mai bune de facut....
A N B U
Special Jounin (S-rank mission)


Chakra: 526
Offline

Gender:
Posts: 2398


Nici prea personal...


« Reply #114 on: October 11, 2007, 10:25:47 AM »

ma.. traducerea aia e corecta... rendan = baraj (in traducere libera)
hai mah! tie kiar iti suna bine....?
Logged


 
cucos_andrei94
Shinobi (D-rank mission)


Chakra: 1
Offline

Posts: 26


« Reply #115 on: Today at 08:39:30 AM »

oameni prosti ca aia nam vazut. bagamias %$@!#$!#@%1234@#~@#$    in aia de la jet*x
Logged
 
  Pages 1 ... 6 7 8
AnimeFan | Anime/Manga | Serii Anime | Naruto | Topic: Declar razboi postului Je*iX « previous next »
Jump to:  

Director Web Romania - Utilis.ro - Voteaza-ne